Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в обращении к детям

См. также в других словарях:

  • ФИЛАТЕЛИЯ — ДЕТЯМ —         филат. назв. почт. благотворительных марок РСФСР 1922 (№ 43 48) надпечатка текста «РСФСР Филателия детям 19 8 22» на марках России черной краской. Марки находились в продаже и в почт, обращении 1 день 19.08.1922. Гасились специальным почт …   Большой филателистический словарь

  • Японское имя — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Японские имена — Таро Ямада (яп. Ямада Таро:) типичные имя и фамилия вроде русских Иван Иванов или Вася Пупкин Японское имя (яп. 人名 дзиммэй?) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма… …   Википедия

  • БУКВАРЬ — азбука, учебник для пер вонач. обучения грамоте; служит целям воспитания детей, развития их речи и логич. мышления. Б. традиционно является источником сведений о жизни страны, народа, его культуре. Включает материал, формирующий у воспитанников… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • БУКВАРЬ, азбука — учебник для первонач. обучения грамоте; служит целям воспитания детей, развития их речи и логич. мышления. Б. традиционно является источником сведений о жизни страны, народа, его культуре. Включает материал, формирующий у воспитанников нормы… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • ба́иньки — В обращении к детям: спать. Хочешь баиньки? Пора баиньки …   Малый академический словарь

  • Слово из трёх букв — «Слово из трёх букв» эвфемизм, заменяющий в русской речи обсценное слово хуй. Эвфемизмы, основанные на числе букв в заменяемом слове, присутствуют во многих языках. Содержание 1 В русском языке 2 В английском языке …   Википедия

  • Польское имя — Польские имена, как и имена представителей большинства европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти… …   Википедия

  • Польские имена — Польские имена, как и имена представителей большинства европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти… …   Википедия

  • кушать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я кушаю, ты кушаешь, он/она/оно кушает, мы кушаем, вы кушаете, они кушают, кушай, кушайте, кушал, кушала, кушало, кушали, кушающий, кушаемый, кушавший, кушая; св. покушать, скушать Кушать …   Толковый словарь Дмитриева

  • есть или кушать? — Вопрос Как правильно: «есть» или «кушать»?      Глаголы есть и кушать синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу». Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются… …   Словарь трудностей русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»